Uwaga - będzie o 🔥Ogniu! 🔥 Dzisiejsza Ewangelia o Jezusowym…
Uwaga - będzie o 🔥Ogniu! 🔥 Dzisiejsza Ewangelia o Jezusowym pragnieniu zesłania Ognia jest dobrym dniem aby podzielić się z Wami tłumaczeniem na język irlandzki rzeczywistości jaką jest Krąg Domowego Kościoła :)
Trzeba mieć na uwadze, że zaprezentowane poniżej pojęcie nie jest ani dosłownym tłumaczeniem z angielskiego Domestic Church ani nawet nie jest tłumaczeniem polskiej nazwy Domowy Kościół.
Bowiem obie te rzeczywistości służą do wyrażenia pojęcia które ma oryginał w języku greckim a ten termin to... Ecclesiola.
Oczywiście jest tu zbieżność z greckim słowem na wyrażenie rzeczywistości Ecclesia - wspólnota zgromadzona w Kościół i Ecclesiola - wspólnota zgromadzona w Kościół w przestrzeni rodziny. Termin ten zawdzięczamy św. Janowi Chryzostomowi, który jako pierwszy rozważał tę zależność.
A więc po konsultacjach z ekspertem 85 letnim kapłanem lingwistą irlandzkim (który nie tyle tłumaczył słowo ale zaprezentowaną mu rzeczywistość) , mamy ten termin.
W języku irlandzkim ta rzeczywistość jaka urzeczywistnia się w ramach wspólnoty to...
Meitheal urnai teallaigh
a to znaczy mnie więcej w tłumaczeniu na język polski (nie mamy odpowiednich terminów dokładnych :) )
wspólnota złączona modlitwą zgromadzona wokół życiodajnego/żywego ognia
ogień nie występuje tu jako termin fizyczny ale duchowy i jako mniej więcej po polsku wyrażamy to jako "ciepło domowego ogniska".
3 słowa w języku irlandzkim a całe zdanie po polsku :) tak to działa.
Niech więc ten Ogień 🔥 płonie w coraz większej ilości irlandzkich wspólnot - po irlandzku w skrócie "krąg" to Meitheal (czyt. mechel).